|
||
Pro Tools
FILMFESTIVALS | 24/7 world wide coverageWelcome ! Enjoy the best of both worlds: Film & Festival News, exploring the best of the film festivals community. Launched in 1995, relentlessly connecting films to festivals, documenting and promoting festivals worldwide. Working on an upgrade soon. For collaboration, editorial contributions, or publicity, please send us an email here. User login |
# Out of My Poetic Volume "Hosanna to My Anguish"By Joseph Brodsky The English Poetic Translations, by Anna Polibina-Polansky The Epigraph: I made contents of jails. To their greatest singer, As I had grown there, I offered my last cigar. * * * I'd not choose an exile sweet, Nor a graveyard that dark. The Vassilyevsky Island, Greet my death with a spark. You would not face my figure, You would not meet my youth. 'Mong the lines getting bleaker, Sidewalks, prompt me the truth!
Infatiguable souls All make haste, at their route. Bridges lurk 'gainst the coal Of the sky, at the soot. Haze, and long April drizzling, And the snow from above. And the voice I've been missing, "So far, my sweet dove!"
Two existences there I'll see, over the stream. Oh my sweet land unfair, I embrace you, my dream. That is just like two sisters, From the years unmet, Run to that isle distant, Weave me "bye", so upset. Tr. 2010 I devote my translation to Vassily Slepov, my grategrandpa's brother and a legend of the Vassilyevsky Isle in Saint Petersburg, back in the 1950s.
* * * At first, to abysses ther got the chair, And next was the old steel bed. And after them just, my table fair - I pushed it there, for the best I know. And then, my grammar book fell, A picture with folks akin; Four walls and our oven got to the hell. I remained, with my coat up pinned. Farewell, darling, take off the ring. To make fun, Buy a magazine with robes crazed. You can spit into the face of that one Who will enter, to take my place.
* * * A Sonnet Overlive all, All anew, as it seems. As if they give a call Of wriggling snowy dreams.
Overlive the acute, Not straightly, by some rib. Tie up the knot crude: 'Tween nights and days, take a trip.
Outlast an instant, Outlive years. Screams break up mist blue, Smiles grow into tears. Break the poetry's crystal, Outreach spheres. Tr. 2010
13.04.2020 | Anna Polibina-Polansky's blog Cat. : poetry translations
|
LinksThe Bulletin Board > The Bulletin Board Blog Following News Interview with EFM (Berlin) Director
Interview with IFTA Chairman (AFM)
Interview with Cannes Marche du Film Director
Filmfestivals.com dailies live coverage from > Live from India
Useful links for the indies: > Big files transfer
+ SUBSCRIBE to the weekly Newsletter Deals+ Special offers and discounts from filmfestivals.com Selected fun offers
> Bonus Casino
About Anna Polibina-PolanskyMy festivalThe EditorUser contributions |