|
||
Pro Tools
FILMFESTIVALS | 24/7 world wide coverageWelcome ! Enjoy the best of both worlds: Film & Festival News, exploring the best of the film festivals community. Launched in 1995, relentlessly connecting films to festivals, documenting and promoting festivals worldwide. Working on an upgrade soon. For collaboration, editorial contributions, or publicity, please send us an email here. User login |
# Another My Rendition from BrodskyBy Joseph Brodsky The English Poetic Translation, by Anna Polibina-Polansky * * * ("Vecher. Razvaliny geometrii...") An evening. Ruines of geometry. A point left from an entire angle. So the further, the more subjectless is are the contours. So folks get naked, from shoulders to ankles. So folks get stopped in getting nude and off speeled. So the bushes hide away the rest. So the seal of the sense is concealed, It can be considered for the best. So the else goes easily healed. The Moon was shaped in Mongolia. Senseless is the glass. So pimpled ans shaving is mognolia, To the cheek, it fits and so, lasts. So the army's troop reminds a queue. The soldiers are not meant to cry "hurah!", at all. For the present, in order to bloom in the future due, Yesterday is highly demanded, to grow tall. So the monument out of statues marble, Is meant to belong to the mild, sweet darkness. So by the degree of despair, the man is marked And can be told from himself. So he sparkles. 1985/tr. 2020
08.04.2020 | Anna Polibina-Polansky's blog Cat. : the English poetic translations from Brodsky
|
LinksThe Bulletin Board > The Bulletin Board Blog Following News Interview with EFM (Berlin) Director
Interview with IFTA Chairman (AFM)
Interview with Cannes Marche du Film Director
Filmfestivals.com dailies live coverage from > Live from India
Useful links for the indies: > Big files transfer
+ SUBSCRIBE to the weekly Newsletter Deals+ Special offers and discounts from filmfestivals.com Selected fun offers
> Bonus Casino
About Anna Polibina-PolanskyMy festivalThe EditorUser contributions |