Eastern Plays
Eastern Plays - Kamen Kalev - Fiction
de Kamen Kalev (Bulgarie, 2009) 1 h 23 mn -. Avec Christo Christov, Ovanes Torosian
Deux frères qui ne se voient plus se trouvent pris dans un attentat raciste : Georgi, qui vient de rallier un groupe néo-nazi, est l'un des agresseurs, tandis qu'Izo, qui en est le témoin, porte secours à la famille turque attaquée. Georgi, ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Samedi 24 octobre 2009, 21 h 00
Corum - Salle Pasteur Jeudi 29 octobre 2009, 16 h 00
U zemlji cudesa|In the Land of Wonders
U zemlji cudesa|Aujourd'hui encore, des années après la guerre, certaines régions abritent des familles détruites, la pauvreté, le crime et l'uranium appauvri. Dans un terrain d'entraînement de l'OTAN au milieu de nulle part à l'ouest de l'Herzégovine, Alica, une fillette de neuf ans, et son oncle Valentin, ramassent des obus et des morceaux de grenades pour les vendre sur le marché noir. Valentin meurt d'un cancer et le diagnostic pour Alica n'est pas bon mais il n'y a pas d'argent pour la soigner. Le voyage d'Alica au Pays des Merveilles commence.|Still today, years after the war, some regions are contaminated with broken families, poverty, crime and low-grade uranium. In the middle of nowhere in Western Herzegovina, at a NATO military training range, a nine-year-old girl called Alica together with her uncle Valentin collects shells and scraps of grenades to sell on the black market. Valentin dies of cancer, Alica's diagnosis is not good but there's no money for therapy. Alica's journey through the Land of Wonders begins.|45666|Croatie - 2009 - 1 h 40 mn - Réalisation : Sorak Dejan - Scénario : Dejan Sorak - Décor : Mario Ivezic - Montage : Veljko Segaric - Musique : Mate Matisic - Son : Bernarda Fruk-Miskovic - Interprétation : Franjo Kuhar, Marija Stjepanovic, Dora Lipovcan, Goran Bogdan, Natasa Janjic - |Croatie|2009|1 h 40 mn -|Franjo Kuhar, Marija Stjepanovic, Dora Lipovcan, Goran Bogdan, Natasa Janjic|340|228|Contact : Interfilm - Nova Ves 45/2 - 10000 Zagreb - Croatie - Tél : 385 146 67 290 - Fax : 385 146 67 022 - e-mail : interfilm@interfilm.hr|VOSTF|www.interfilm.hr|1Fiction|45666|Dejan|Sorak|Né à Karlovac, Croatie, en 1954. Diplômé en réalisation de l'Académie d'art dramatique de Zagreb en 1978. Il est scénariste et metteur en scène de cinéma, auteur de romans et pièces de théâtre, directeur de théâtre et a reçu de nombreux prix. Il a écrit et réalisé Little Train Robbery (1984), An Officer with a Rose (1987), The Bloodsuckers (1989), The Time of the Warriors (1991) et Garcia (1999). Officer with a Rose a été vendu dans plus de quarante pays. Two Players from the Bench (2005) a été le premier film croate de la sélection officielle du Tribeca Film Festival à New York. In the Land of Wonders est son dernier film.|Born in Karlovac, Croatia in 1954. Graduated directing at the Academy of Dramatic Arts in Zagreb 1978. Þorak is a film writer and director, novelist and playwright, theater director and a winner of numerous prizes. He wrote and directed the following movies : Little Train Robbery (1984), An Officer with a Rose (1987), The Bloodsuckers (1989), The Time of the Warriors (1991), Garcia (1999). Officer with a Rose was sold in over 40 countries. Two players from the bench (2005) was the first croatian film in the official selection in Tribeca Film Festival in New York.|150|169|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
In the Land of Wonders
U zemlji cudesa - Sorak Dejan - Fiction
de Sorak Dejan (Croatie, 2009) 1 h 40 mn -. Avec Franjo Kuhar, Marija Stjepanovic, Dora Lipovcan, Goran Bogdan, Natasa Janjic
Aujourd'hui encore, des années après la guerre, certaines régions abritent des familles détruites, la pauvreté, le crime et l'uranium appauvri. Dans un terrain d'entraînement de l'OTAN au milieu de nulle part à l'ouest de l'Herzégovine, Alica, ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Lundi 26 octobre 2009, 18 h 00
Corum - Salle Pasteur Jeudi 29 octobre 2009, 22 h 00
Wahed-Sefr|One-Zero
Wahed-Sefr|Ce soir c'est la finale de la Coupe d'Afrique des Nations 2008. Huit personnages se trouvent impliqués dans des situations difficiles qui compliquent encore des vies déjà compliquées. Mais la victoire de l'équipe d'Égypte les aide à oublier leurs problèmes, même si ce n'est que pour un soir, le soir de la victoire de leur équipe, un à zéro.|Tonight is the final match of the African Nations cup 2008. Eight characters become embroiled in difficult situations that further complicate their already complicated lives. Nonetheless, the victory of the Egyptian team helps them forget their problems, even if for one night; the night their team scored one-zero.|45572|Egypte - 2009 - 1 h 45 mn - Réalisation : Kamela Abu Zekri - Scénario : Mariam Naoum - Image : Mahmoud Taymour - Montage : Mona Rabie - Musique : Khaled Shukri - Son : Ahmed Gaber - Interprétation : Nelly Karim, Ahmed El Fishawy, Elham Shahin, Zeina, Khaled Abol Naga, Kamel Ashraf, Entessar - |Egypte|2009|1 h 45 mn -|Nelly Karim, Ahmed El Fishawy, Elham Shahin, Zeina, Khaled Abol Naga, Kamel Ashraf, Entessar|340|218|Contact : Egyptian Media Production City (EMPC) - Le Caire - Egypte - Tél : 202 38 555 310 - Fax : 202 38 555 314 - e-mail : yrizkallah@hotmail.com|VOSTF|www.empc.com.eg|1Fiction|45572|Abu Zekri|Kamela|Née en 1974. Diplômée de l'Institut du cinéma du Caire, département de réalisation. Elle a réalisé trois courts métrages de fiction et un court métrage documentaire. Un-zéro est son quatrième long métrage.|Born in 1974. Graduated from the High Cinema Institute of Cairo, Direction, Department.|150|160|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Un-zéro
Wahed-Sefr - Kamela Abu Zekri - Fiction
de Kamela Abu Zekri (Egypte, 2009) 1 h 45 mn -. Avec Nelly Karim, Ahmed El Fishawy, Elham Shahin, Zeina, Khaled Abol Naga, Kamel Ashraf, Entessar
Ce soir c'est la finale de la Coupe d'Afrique des Nations 2008. Huit personnages se trouvent impliqués dans des situations difficiles qui compliquent encore des vies déjà compliquées. Mais la victoire de l'équipe d'Égypte les aide à oublier ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Dimanche 25 octobre 2009, 14 h 00
Corum - Salle Pasteur Mercredi 28 octobre 2009, 20 h 00
Retorno a Hansala|
Retorno a Hansala|La mer dépose plusieurs corps sur la côte espagnole, près de la ville côtière d'Algésiras. L'un d'eux est celui du jeune frère de Leila, une réfugiée qui habite cette ville. Leila l'avait encouragé à risquer la traversée en bateau jusqu'à l'Espagne, contre l'avis de leur famille. Après avoir identifié son frère, Leila décide de rapatrier son corps et affronter la colère de ses parents. Avec Martin, un croquemort espagnol, elle entreprend le voyage hasardeux vers son village montagnard d'Hansala au Maroc.|Several bodies are washed up on the shore in Spain near the coastal town of Algeciras. One of them is the young brother of Leila, a refugee living in the town. Leila had encouraged him to risk the boat crossing to Spain, against their family's wishes. After identifying her brother, Leila decides to repatriate his body and face the wrath of her parents. Teaming up with a Spanish undertaker, Martin, the pair embark on a hazardous trip to Leila's mountain village of Hansala in Morocco.|19299|Espagne - 2008 - 1 h 35 mn - Réalisation : Chus Gutiérrez - Scénario : Chus Gutiérrez, Juan Carlos Rubio - Image : Kiko de la Rica - Musique : Tao Gutiérrez - Interprétation : José Luis García Pérez‚ Farah Hamed‚ Adam Bounouacha‚ Antonio de la Torre‚ Cuca Escribano‚ Antonio Dechent‚ Sebastián Haro‚ César Vea, Miguel Alcíbar, Alba Fernández - |Espagne|2008|1 h 35 mn -|José Luis García Pérez‚ Farah Hamed‚ Adam Bounouacha‚ Antonio de la Torre‚ Cuca Escribano‚ Antonio Dechent‚ Sebastián Haro‚ César Vea, Miguel Alcíbar, Alba Fernández|340|194|Contact : Muac Films - C/ Goya 97, 5° izq. - 28009 Madrid - Espagne - Tél : 34 616 32 68 90 - e-mail : chus.gutierrez1@terra.es|VOSTF||1Fiction|19299|Gutiérrez|Chus|Née à Grenade (Espagne) en 1962. Elle commence à travailler dans l'audiovisuel à l'âge de dix-huit ans pour une société de productions vidéo. Elle s'installe quelque temps à New-York où elle étudie le cinéma, suivant des cours sur le son et le super 8. Elle y réalise plusieurs courts métrages : Porro on the Roof (1984) ; Snikers of Fire (1985) ; Tropicana, Merry Go Round (1986). De retour en Espagne, elle ramène des Etats-Unis le scénario de son premier long métrage Sublet, qu'elle tourne à New-York en 1989. Après cette réalisation, elle écrit et dirige les films suivants : Sexo oral (1994), Alma gitana (1995), Insomnio (1997), Vent d'Ouest (2002) et El Calentito (2005).|Born in Granada (Spain) in 1962. She starts working at the age of 18 for a video production company. She moves to New York for a while and studies cinema, with classes on sound and super-8. While in New York, she directs several short films: Porro on the Roof (1984) ; Snikers of Fire (1985) ; Tropicana, Merry Go Round (1986). When she returns to Spain, she brings home the script to her first feature film Sublet, shot in New York in 1989. She later writes and directs Sexo oral (1994), Alma gitana (1995), Insomnio (1997), Poniente (2002) and El Calentito (2005).|150|169|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Retorno a Hansala
Retorno a Hansala - Chus Gutiérrez - Fiction
de Chus Gutiérrez (Espagne, 2008) 1 h 35 mn -. Avec José Luis García Pérez‚ Farah Hamed‚ Adam Bounouacha‚ Antonio de la Torre‚ Cuca Escribano‚ Antonio Dechent‚ Sebastián Haro‚ César Vea, Miguel Alcíbar, Alba Fernández
La mer dépose plusieurs corps sur la côte espagnole, près de la ville côtière d'Algésiras. L'un d'eux est celui du jeune frère de Leila, une réfugiée qui habite cette ville. Leila l'avait encouragé à risquer la traversée en bateau jusqu'à l'Espagne, ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Lundi 26 octobre 2009, 20 h 00
Corum - Salle Pasteur Mercredi 28 octobre 2009, 14 h 00
Strella|A Woman's Way
Strella|Après une peine de quatorze années de prison à laquelle Yiorgos a été condamné pour un meurtre commis dans son village natal, il est libéré. Il passe sa première nuit de liberté dans un petit hôtel minable du centre d'Athènes où il rencontre Strella, un transsexuel qui se prostitue. Ils couchent ensemble et se mettent peu après en ménage. Mais Yiorgos est rattrapé par son passé. Il lui faut trouver une issue à cette situation avec Strella à ses côtés.|Yiorgos is released after serving a 14-year prison sentence for a murder committed in his native village. He spends his first night of freedom in a small shabby hotel in the centre of Athens where he meets Strella, a transsexual prostitute. They sleep together and shortly afterwards start living together. But Yiorgos's past catches up with him. He must find a way of getting out of the situation, with Strella at his side.|20914|Grèce - 2008 - 1 h 56 mn - Réalisation : Panos H. Koutras - Production : Panos H. Koutras - Scénario : Panos H. Koutras, Panayiotis Evangelidis - Image : Olympia Mitilinaiou - Montage : Yiannis Chalkiadakis - Musique : Mikael Delta - Son : Panos Tzelekis - Interprétation : Mina Orfanou, Yiannis Kokkiasmenos, Minos Theoharis, Betty Vakalidou, Argiris Kavidas, Akis Ioannou - |Grèce|2008|1 h 56 mn -|Mina Orfanou, Yiannis Kokkiasmenos, Minos Theoharis, Betty Vakalidou, Argiris Kavidas, Akis Ioannou|340|227|Contact : Memento Films - 6, Cité Paradis - 75010 Paris - Tél : 01 53 34 90 20 - Fax : 01 42 47 11 24 - e-mail : info@memento-films.com|VOSTF|www.memento-films.com|1Fiction|20914|Koutras|Panos H.|Né à Athènes, il étudie à la London International Film School à Londres, puis à la Sorbonne I à Paris. De 1975 à 1985, il vit à Paris et à Londres où il réalise quelques courts métrages qui participent à divers festivals. Il rentre à Athènes en 1995, et fonde la société de production 100% synthetic Films. Il signe le long métrage L'Attaque de la moussaka géante en 1999. Strella est son troisème long métrage.||150|207|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Strella
Strella - Panos H. Koutras - Fiction
de Panos H. Koutras (Grèce, 2008) 1 h 56 mn -. Avec Mina Orfanou, Yiannis Kokkiasmenos, Minos Theoharis, Betty Vakalidou, Argiris Kavidas, Akis Ioannou
Après une peine de quatorze années de prison à laquelle Yiorgos a été condamné pour un meurtre commis dans son village natal, il est libéré. Il passe sa première nuit de liberté dans un petit hôtel minable du centre d'Athènes où il rencontre ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Lundi 26 octobre 2009, 14 h 00
Corum - Salle Pasteur Vendredi 30 octobre 2009, 20 h 00
Kynodontas|Dogtooth
Kynodontas|Un père, une mère et leurs trois enfants vivent dans une maison en pleine campagne. Un haut mur entoure la maison. Les enfants ne l'ont jamais quittée. Ils ont été élevés, divertis, ennuyés et éduqués comme leurs parents l'entendaient : sans aucune influence du monde extérieur. Les enfants croient que les avions qui survolent leur maison sont des jouets et que les zombies sont des petites fleurs jaunes. La seule personne à pouvoir pénétrer dans la maison est Christina, agent de sécurité dans l'entreprise du père.|The father, the mother and their three kids live at the outskirts of a city. There is a tall fence surrounding the house. The kids have never been outside that fence. They are being educated, entertained, bored and exercised in the manner that their parents deem appropriate, without any inþuence from the outside world. They believe that the airplanes þying over are toys and that zombies are small yellow þowers. The only person allowed to enter the house is Christina. She works as a security guard at the father's business.|45671|Grèce - 2009 - 1 h 34 mn - Réalisation : Yorgos Lanthimos - Scénario : Yorgos Lanthimos, Efthimis Filippou - Image : Thimios Mpakatakis - Décor : Elli Papageorgakopoulou - Montage : George Mavropsaridis - Son : Leandros Ntounis - Interprétation : Christos Stergioglou, Michele Valley, Aggeliki Papoulia, Christos Passalis, Mary Tsoni, Anna Kalaintzidou - |Grèce|2009|1 h 34 mn -|Christos Stergioglou, Michele Valley, Aggeliki Papoulia, Christos Passalis, Mary Tsoni, Anna Kalaintzidou|340|227|Contact : MK2 Diffusion - 55, rue Traversière - 75012 Paris - Tél : 01 44 67 30 80 - Fax : 01 43 44 20 18 - e-mail : distribution@mk2.com|VOSTF||1Fiction|45671|Lanthimos|Yorgos|Yorgos Lanthimos étudie le mise en scène (cinéma/télévision) à Athènes, à l'École Stavrakou. Depuis 1995, il signe la mise en scène de Þlms, de diverses pièces de théâtre, de vidéo danses et d'un grand nombre de spots publicitaires pour la télévision. En 2004, il fait partie du groupe qui a réalisé les cérémonies d'ouverture et de clôture des Jeux Olympiques d'Athènes. En 2001, il réalise le court métrage Uranisco Disco puis le long métrage Kinetta en 2005, sélectionné dans de nombreux festivals internationaux. Canine a obtenu le Grand Prix Un Certain regard au festival de Cannes en 2009.|Yorgos Lanthimos studied Þlm and television direction at Stavrakos Film School in Athens. Since 1995 he has directed feature Þlms, theatre plays, videodance and a large number of TV commercials. He was also a member of the creative team which
designed the opening and closing ceremonies of the Athens 2004 Olympic Games. In 2001, he directed the short film Uranisco Disco. Then, in 2005 he directed his first long feature Kinetta selected in several international film festivals. Dogtooth won the Big Prize at Un Certain regard in Cannes in 2009.
|150|188|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Canine
Kynodontas - Yorgos Lanthimos - Fiction
de Yorgos Lanthimos (Grèce, 2009) 1 h 34 mn -. Avec Christos Stergioglou, Michele Valley, Aggeliki Papoulia, Christos Passalis, Mary Tsoni, Anna Kalaintzidou
Un père, une mère et leurs trois enfants vivent dans une maison en pleine campagne. Un haut mur entoure la maison. Les enfants ne l'ont jamais quittée. Ils ont été élevés, divertis, ennuyés et éduqués comme leurs parents l'entendaient : sans ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Dimanche 25 octobre 2009, 18 h 15
Corum - Salle Pasteur Mercredi 28 octobre 2009, 16 h 00
Ajami|
Ajami|Ajami, à Jaffa, est un melting pot de cultures où s'affrontent juifs, musulmans et chrétiens. Nasri, un adolescent sensible de treize ans et son frère aîné Omar vivent dans la peur : leur famille est en danger après que leur oncle a blessé un membre important du clan. Malek, un jeune réfugié Palestinien naïf travaille illégalement en Israël pour financer l'opération vitale que sa mère doit subir. Binj, un jeune Palestinien, rêve d'un brillant avenir avec sa fiancée juive. Le policier juif Dando veut à tout prix se venger de la mort de son frère...|Jaffa's Ajami neighborhood is a melting pot of cultures and conflicting views among Jews, Muslims and Christians. Sensitive 13-year-old Nasri and jis older brother Omar live in fear when their entire family is in danger after their uncle foolishly wounds a prominent clan member. Naive young Palestinian refugee Malek works illegally in Israel to help finance the surgery that will save his mother's life. Affluent Palestinian Binj dreams of a bright future with his Jewish girlfriend. Jewish policeman Dando becomes obsessed with revenge when his brother is found dead in the West Bank...|46299 46300|Israël/Allemagne - 2009 - 2 h - Réalisation : Scandar Copti, Yaron Shani - Scénario : Scandar Copti, Yaron Shani - Image : Boaz Yehonatan Yacov - Montage : Yaron Shani, Scandar Copti - Musique : Rabiah Buchari - Son : Itay Elohav, Kai Tebbel, Matthias Schwab - Interprétation : Shahir Kabaha, Fouad Habash, Ibrahim Frege, Scandar Copti, Eran Naim - |Israël/Allemagne|2009|2 h -|Shahir Kabaha, Fouad Habash, Ibrahim Frege, Scandar Copti, Eran Naim|340|226|Contact : Ad Vitam - 6, rue de l'Ecole-de-Médecine - 75006 Paris - Tél : 01 46 34 75 74 - Fax : 01 46 34 75 09 - e-mail : contact@advitamdistribution.com|VOSTF|www.advitamdistribution.com|1Fiction|46299|Copti|Scandar|Scandar Copti, un Palestinien, vit en Israël où toute sa famille est exilée depuis 1948. Après son diplôme d'ingénieur en mécanique de l'Ecole polytechnique d'Israël (Technion) il décide de changer de métier et de réaliser son rêve d'enfant : devenir cinéaste. En 2003, il réalise le court métrage The Truth. Ajami est son premier long métrage co-réalisé avec Yaron Shani. Le film a reçu une mention à la Caméra d'or au festival de Cannes (2009).|Scandar Copti, a Palestinian, is citizen of the Israeli state where most of his family was exiled in 1948. After graduating with honours from the Israeli polytechnic "The Technion" as a mechanical engineer, he decided to leave his profession and pursue his childhood dream of becoming a filmmaker.|150|174|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Ajami
Ajami - Scandar Copti, Yaron Shani - Fiction
de Scandar Copti, Yaron Shani (Israël/Allemagne, 2009) 2 h -. Avec Shahir Kabaha, Fouad Habash, Ibrahim Frege, Scandar Copti, Eran Naim
Ajami, à Jaffa, est un melting pot de cultures où s'affrontent juifs, musulmans et chrétiens. Nasri, un adolescent sensible de treize ans et son frère aîné Omar vivent dans la peur : leur famille est en danger après que leur oncle a blessé un ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Dimanche 25 octobre 2009, 16 h 00
Corum - Salle Pasteur Jeudi 29 octobre 2009, 20 h 00
Lo spazio bianco|The White Space
Lo spazio bianco|Maria attend une petite fille. Elle n'est plus enceinte mais elle attend quand même que sa fille naisse, ou meure, or s'il y a une chose que Maria ne sait pas faire, c'est attendre. Les trois mois qu'elle doit passer à espérer que la petite Irène sorte de l'incubateur la prennent de court. Maria, habituée à ne faire confiance qu'à elle-même et à gérer sa vie en toute autonomie, se retrouve passive, dans une sorte d'apnée qui exclut le monde entier. Elle s'enferme dans l'espace blanc de l'attente.|Maria is waiting for a little girl; she is no longer pregnant but is waiting anyway. She is waiting for her daughter to be born or to die. If there is one thing Maria is unable to do, it is to wait. This is why these three months that she has to face, alone, waiting for her daughter Irene to come out of the incubator, have caught her unawares. Used to relying exclusively on herself and taking all decisions by herself, Maria forces herself into a passive state of apnea, excluding the whole world and imprisoning herself in the white space of waiting.|15730|Italie - 2008 - 1 h 38 mn - Réalisation : Francesca Comencini - Production : Domenico Procacci - Scénario : Francesca Comencini, Federica Pontremoli - Image : Luca Bigazzi - Décor : Paola Comencini - Montage : Massimo Fiocchi - Musique : Nicola Tescari - Interprétation : Margherita Buy, Antonia Truppo, Gaetano Bruno, Giovanni Ludeno, Guido Caprino, Maria Paiato, Salvatore Cantalupo, Vincenzo Pacilli - |Italie|2008|1 h 38 mn -|Margherita Buy, Antonia Truppo, Gaetano Bruno, Giovanni Ludeno, Guido Caprino, Maria Paiato, Salvatore Cantalupo, Vincenzo Pacilli|340|227|Contact : Fandango Portobello Pictures - 12, Addison Avenue - Londres W11 4QR - Royaume-Uni - Tél : 44 (0)20 7605 1396 - Fax : 44 (0)20 7605 1391 - e-mail : sales@fandangoportobello.com|VOSTF|www.portobellopictures.com|1Fiction|15730|Comencini|Francesca|Née à Rome en 1961, fille de Luigi Comencini. Après Pianoforte (1984), La Lumière du lac (1988), Annabelle partagée (1991) et le documentaire Elsa Morante (1997), elle réalise Les Paroles de mon père, présenté au Festival de Cannes en 2001. La même année, elle dirige Carlo Giuliani, ragazzo, documentaire autour du jeune homme tué à Rome en 2000 lors des manifestations altermondialistes en marge du G8. Elle revient à la fiction avec J'aime travailler (2005) et A casa nostra (2007). Lo spazio bianco a été sélectionné à la Mostra de Venise en 2009.|Born in Rome in 1961, daughter of Luigi Comencini. After Pianoforte (1984), La lumière du lac (1988), Annabelle partagée (1991) and the documentary Elsa Morante (1997), she directs Le parole de mio padre, presented in Cannes film festival in 2001.|150|177|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Lo spazio bianco
Lo spazio bianco - Francesca Comencini - Fiction
de Francesca Comencini (Italie, 2008) 1 h 38 mn -. Avec Margherita Buy, Antonia Truppo, Gaetano Bruno, Giovanni Ludeno, Guido Caprino, Maria Paiato, Salvatore Cantalupo, Vincenzo Pacilli
Maria attend une petite fille. Elle n'est plus enceinte mais elle attend quand même que sa fille naisse, ou meure, or s'il y a une chose que Maria ne sait pas faire, c'est attendre. Les trois mois qu'elle doit passer à espérer que la petite ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Samedi 24 octobre 2009, 19 h 00
Corum - Salle Pasteur Mardi 27 octobre 2009, 16 h 00
|We follow the fortunes of two young couples who decide to leave their respective home countries in search of a better life in Western Europe. When the Albanian couple, after all sorts of incidents, arrives in an Italian southern port, their problems start. The same fate awaits the Serbian couple when they by train enter European Union at the Hungarian border. Despite the fact that they have nothing to do with the incident that occurred in Kosovo in which two Italian UN soldiers lost their lives, they are arrested at the border and suspected due to unfortunate coincidences. This prevents them, at least temporarily, from fulfilling their dreams, as is often the case with young people in the Balkans who pay for the mistakes of previous generations.|15942|Serbie/Albanie - 2009 - 1 h 35 mn - Réalisation : Goran Paskaljevic - Production : Goran Paskaljevic, Ilir Butka, Nikola Djivanovic - Scénario : Goran Paskaljevic, Genc Permeti - Image : Milan Spasic - Décor : Zeljko Antovic, Durim Neziri - Montage : Kristina Pozenel - Interprétation : Nebojsa Milovanovic, Jelena Trkulja, Jozef Shiroka, Mirela Naska, Bujar Lako, Lazar Ristovski - |Serbie/Albanie|2009|1 h 35 mn -|Nebojsa Milovanovic, Jelena Trkulja, Jozef Shiroka, Mirela Naska, Bujar Lako, Lazar Ristovski |340|191|Contact : Nova Film - Knjeginje Ljubice 6 - 11000 Belgrade - Serbie - Tél : 381 11 328 49 10/ 328 49 11 - Fax : 381 11 328 49 10/ 328 49 11 - e-mail : paskaljevic@gmail.com|VOSTF||1Fiction|15942|Paskaljevic|Goran|Né à Belgrade en 1947, Goran Paskaljevic est diplômé de la fameuse école de cinéma de Prague (la FAMU). Il a réalisé 30 documentaires/courts-métrages et 14 longs métrages primés et acclamés dans les principaux festivals internationaux (Cannes, Berlin, Venise, Toronto et San Sebastian...). La montée du nationalisme en Yougoslavie lui fait quitter son pays fin 1992. En 1998, il y revient pour y tourner Baril de Poudre, Prix du meilleur film toutes catégories par la Critique International à la Mostra de Venise et Prix du meilleur film Européen de l'année par la Critique international (FIPRESCI). En 2001, le International Film Guide de Variety le choisit comme l'un des 5 meilleurs metteurs en scène de l'année (avec Lasse Hallström, Neil Jordan, Steven Soderbergh et Edward Yang). Son dernier film Songe d'une nuit d'hiver qui explore la Serbie d'après-guerre, s'est vu décerné le Grand Prix du Jury à Saint Sebastien en 2004 et l'Antigone d'or à Montpellier. Son film Les Optimistes est présenté en première mondiale au Festival du Film de Toronto dans la section des Maîtres du cinéma contemporain puis en clôture du Cinemed en 2006. En janvier 2008, le musée d'Art Moderne de New York (MoMA) lui a rendu hommage dans le cadre d'une grande rétrospective présentant l'ensemble de son œuvre. Honeymoons est la première coproduction entre la Serbie et l'Albanie.|Born in Belgrade in 1947, Goran Paskaljevic studied at the well-known Prague school of cinema (FAMU) under Oscar-winner Elmar Klos. He has made 30 documentaries and 14 feature films, shown and acclaimed at the most prestigious international film festivals (Cannes, Berlin, Venice, Toronto and San Sebastian...). The rise of nationalism in Yugoslavia forced him to leave his country in 1992. In 1998 he went back to make The Powder Keg (aka Cabaret Balkan in the USA) which won international critic's prizes at the Venice Film Festival and the European Film Awards. In 2001, the Variety International Film Guide marks him as one of the top five directors of the year. His latest film Midwinter Night's Dream (2004) exploring the post-war Serbia won the Grand Jury Prize at the San Sebastian Film Festival. The Museum of Modern Art in New-York (MoMA) will present a full retrospective of his work in january 2008. Honeymoons is the first coproduction between Serbia and Albania.|150|189|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Honeymoons - Goran Paskaljevic - Fiction
de Goran Paskaljevic (Serbie/Albanie, 2009) 1 h 35 mn -. Avec Nebojsa Milovanovic, Jelena Trkulja, Jozef Shiroka, Mirela Naska, Bujar Lako, Lazar Ristovski
Dans l'espoir d'une vie meilleure, deux jeunes couples quittent leurs pays respectifs. Melinda et Nik quittent l'Albanie en bateau pour l'Italie, afin de vivre leur amour interdit. Vera et Marko, quant à eux, quittent la Serbie, en train, pour ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Dimanche 25 octobre 2009, 20 h 00
Corum - Salle Pasteur Mardi 27 octobre 2009, 22 h 00
9:06|9:06
9:06|Un inspecteur de police enquête sur un cas de suicide hors du commun. L'enquête devient une obsession, l'inspecteur commence à habiter l'appartement du mort, fouillant dans sa vie et petit à petit adoptant son identité.|A police inspector investigates an unusual suicide case. The investigation develops into an obsession, inspector starts living in the apartment of the deceased, digging through his life and gradually taking over his identity.|17778|Slovénie/Allemagne - 2009 - 1 h 11 mn - Réalisation : Igor Sterk - Production : Igor Sterk, Frenk Celarc, Christoph Thoke - Scénario : Igor Sterk, Sinisa Dragin - Image : Simon Tansek - Décor : Natasa Rogelj - Montage : Petar Markovic - Musique : Jure Ferina, Pavao Miholjevic - Son : Julij Zornik - Interprétation : Igor Samobor, Labina Mitevska, Silva Cusin, Pavle Ravnohrib, Gregor Bakovic, Jana Zupancic - |Slovénie/Allemagne|2009|1 h 11 mn -|Igor Samobor, Labina Mitevska, Silva Cusin, Pavle Ravnohrib, Gregor Bakovic, Jana Zupancic|340|227|Contact : Slovenian Film Fund - Miklosiceva 38 - 1000 Ljubljana - Slovénie - Tél : 386 1 431 3175/ 433 7175/ 434 7618 - Fax : 386 1 4306 250 - e-mail : jelka.stergel@film-sklad.si|VOSTF|www.film-sklad.si|1Fiction|17778|Sterk|Igor|Né à Ljubljana en 1968. Diplômé de l'Académie de théâtre, radio, film et télévision de Ljubljana (section réalisation). Après le court métrage documentaire Postcards, il réalise One Way Ticket, court métrage qui remporte plusieurs prix. Après un voyage en bateau de six mois dans les Caraïbes, il réalise avec Express, express (1997) son premier long métrage, plusieurs fois récompensé au Festival de Montpellier 1998, puis Ljubljana en 2002. Après Tuning (2005) sélectionné la même année en compétition long métrage à Montpellier, il revient au court métrage en 2008 avec A bout de souffle, présenté à Venise et à Montpellier. 9:06 est son nouveau long métrage.|Born in Ljubljana in 1968. Graduate of the Theatre, radio, film and television Academy of Ljubljana (direction section). Following the short-length documentary Postcards, he directs One Way Ticket, a short film which wins several prizes. After a six month cruise in the Caribbean, he directs his first feature full-length film, Express, express (1997) which obtained several awards at the Montpellier Film Festival in 1998. He directs his second feature film Ljubljana in 2002. After Tuning (2005), selected in 2005 for competition in the long feature category in Montpellier, he comes back to the short in 2008 with Out Of the Breath. He's shooting now his next long feature film.|150|203|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
9:06
9:06 - Igor Sterk - Fiction
de Igor Sterk (Slovénie/Allemagne, 2009) 1 h 11 mn -. Avec Igor Samobor, Labina Mitevska, Silva Cusin, Pavle Ravnohrib, Gregor Bakovic, Jana Zupancic
Un inspecteur de police enquête sur un cas de suicide hors du commun. L'enquête devient une obsession, l'inspecteur commence à habiter l'appartement du mort, fouillant dans sa vie et petit à petit adoptant son identité.
Corum - Salle Pasteur Mardi 27 octobre 2009, 20 h 00
Corum - Salle Pasteur Vendredi 30 octobre 2009, 16 h 00
Al lail al taweel|The Long Night
Al lail al taweel|Un soir, trois prisonniers politiques sont libérés de prison mais un quatrième y reste. Pendant toute une nuit, une longue nuit, le film montre les détails de leur libération, leur retour dans la vie et les réactions de leurs familles. Il présente également les différentes vies des différents membres de ces familles dans leur combat pour couvrir les besoins quotidiens. Certains choisissent l'exil volontaire tandis que d'autres paient un prix très élevé pour rester : mépris, isolation et marginalisation.|One night, three political prisoners are released from jail, but a fourth one is not. Through one night, one long night, the film depicts the details of their release from prison back to life and their families reactions. The film also tackles the different lives of the different members of these families in their struggle to meet the daily needs of life where some choose, voluntarily, to be in exile, while others pay a very expensive price for staying: shunning, isolation and marginalization.|46037|Syrie - 2009 - 1 h 34 mn - Réalisation : Hatem Ali - Scénario : Haitham Hakki - Image : Mohamed Mgrawi - Décor : Taha Al Zua'bi - Montage : Raoof Zaza - Musique : Kinan Abo Afash - Son : Zaheer Gharibeh - Interprétation : Khaled Taja, Amal Arafeh, Basel Khayat, Aniseh Dawood, Salim Sabri, Rafiq Sbea'y, Najah Safkoni, Zohear Abed Alkareem, Duha Aldibis - |Syrie|2009|1 h 34 mn -|Khaled Taja, Amal Arafeh, Basel Khayat, Aniseh Dawood, Salim Sabri, Rafiq Sbea'y, Najah Safkoni, Zohear Abed Alkareem, Duha Aldibis|340|221|Contact : Reel Films Productions - Al Barankeh - Damas - Syrie - Tél : 963 11 44 693 500 - Fax : 963 11 44 693 501 - e-mail : haithamhakki@yahoo.com|VOSTF||1Fiction|46037|Ali|Hatem|Né en 1962, il a étudié le théâtre et publié deux recueils de nouvelles et un recueil de textes pour le théâtre. Il a enseigné la comédie au Damascus Higher Institute of Drama et supervisé des projets de fin d'études. Auteur de plusieurs scénarios pour des séries de télévision et le cinéma, il a également mis en scène plusieurs séries de télévision qui ont rencontré un énorme succès populaire et pour lesquelles il a été primé. En 2007, Hatem Ali a réalisé Passion, un court métrage produit par le Syrian General Establishment of Cinema. Ensuite, en 2009, son deuxième long métrage, Selena, est sorti dans les salles. Son premier long métrage, La Nuit longue, a été interdit à l'époque. |Born in 1962, he studied theatre and published two collections of short stories, and a collection of play scripts. He taught acting at Damascus Higher Institute of Drama and supervised graduation projects of students. wrote a number of scenarios for TV series and films, he also directed several TV series that were met with a huge popular success, and for which he received a number of awards. In 2007, Hatem Ali directed Passion, a short film that was produced by the Syrian General Establishment of Cinema. Then, in 2009, his second feature film Selena was displayed in cinemas. Ali's first feature film "The Long Night" (Al lail al taweel) was not projected in its due time.|150|157|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
La Nuit longue
Al lail al taweel - Hatem Ali - Fiction
de Hatem Ali (Syrie, 2009) 1 h 34 mn -. Avec Khaled Taja, Amal Arafeh, Basel Khayat, Aniseh Dawood, Salim Sabri, Rafiq Sbea'y, Najah Safkoni, Zohear Abed Alkareem, Duha Aldibis
Un soir, trois prisonniers politiques sont libérés de prison mais un quatrième y reste. Pendant toute une nuit, une longue nuit, le film montre les détails de leur libération, leur retour dans la vie et les réactions de leurs familles. Il présente ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Lundi 26 octobre 2009, 16 h 00
Corum - Salle Pasteur Mercredi 28 octobre 2009, 22 h 00
Köprüdekiler|Men on the Bridge
Köprüdekiler|Quelque peu Don Juan, Fikret vend illégalement des roses dans les embouteillages sur le pont sur le Bosphore qui relie l'Asie à l'Europe. En même temps, il cherche un travail normal dans le centre d'Istanbul. Umut conduit un taxi partagé qui traverse le pont tous les jours. Il est à la recherche d'un meilleur appartement pour satisfaire sa femme, dont les désirs dépassent ce qu'il gagne. Murat, policier de la circulation au pont sur le Bosphore, se sent seul parmi les queues ininterrompues de voitures. Chaque soir, chez lui, il surfe sur l'Internet à la recherche d'une fille.|A bit of a Don Juan, Fikret illegally sells roses in the traffic jam on the Bosphorus bridge that links Asia and Europe. At the same time, he is striving for a regular job in the old downtown of Istanbul. Umut drives a shared taxi passing the Bosphorus bridge every day. He is searching for a better apartment to rent in order to satisfy his wife, whose desires are beyond his earnings. The traffic policeman Murat, who is stationed at the Bosphorus bridge, feels alone amidst the solid lines of cars. Each night at home, he logs on to the internet seeking for dating chances.|44794|Turquie/Allemagne/Pays-Bas - 2009 - 1 h 30 mn - Réalisation : Asli Özge - Production : Fabian Massah, Asli Özge - Scénario : Asli Özge - Image : Emre Erkmen - Montage : Vessela Martschewski, Aylin Zoi Tinel, Christof Schertenleib - Son : Florian Beck - Interprétation : Fikret Portakal, Murat Tokgöz, Umut Ilker, Cemile Ilker - |Turquie/Allemagne/Pays-Bas|2009|1 h 30 mn -|Fikret Portakal, Murat Tokgöz, Umut Ilker, Cemile Ilker|340|191|Contact : Wide Management - 40, rue Sainte-Anne - 75002 Paris - Tél : 01 53 95 04 64/ 06 85 43 64 63 - Fax : 01 53 95 04 65 - e-mail : cr@widemanagement.com|VOSTF|www.widemanagement.com|1Fiction|44794|Özge|Asli|Née à Istanbul en 1975. Après son diplôme de la Faculté des beaux-arts, cinéma et télévision à l'Université de Marmara en 1999, elle tourne le court métrage Capital C qui a gagné de nombreux prix dans divers festivals. Son long métrage Little Bit of April a suivi en 2003. Le projet suivant, Hesperos' Apprentices, un documentaire, était en compétition au Festival du film d'Antalya en 2005. En 2009 elle réalise son long métrage Men on the Bridge, qui a reçu le prix du Meilleur Film aux festivals d'Istanbul et d'Adana. Elle travaille actuellement sur une suite, Asphyxia, pour laquelle elle a reçu une bourse de développement du Balkan Fund du Festival du film de Thessalonique.|Born in Istanbul in 1975. She graduated from the Marmara University Faculty of Fine Arts Film & TV in 1999, and immediately afterwards she made the short film Capital C, which won a string of awards from various festivals. Her feature followed in 2003 with Little Bit of April. Her next project, a documentary entitled Hesperos' Apprentices, competed in the Antalya Film Festival in 2005. In 2009, she completed her first theatrical feature Men on the Bridge, which won the ‘Best Film' awards in both Istanbul and Adana Film Festivals. Özge is currently working on her follow-up feature Asphyxia, which has received the script development award at the Thessaloniki Film Festival's Balkan Fund.|150|204|00957|Sélection officielle / Official selection|01695|Longs métrages compétition|10|54-->
Men on the Bridge
Köprüdekiler - Asli Özge - Fiction
de Asli Özge (Turquie/Allemagne/Pays-Bas, 2009) 1 h 30 mn -. Avec Fikret Portakal, Murat Tokgöz, Umut Ilker, Cemile Ilker
Quelque peu Don Juan, Fikret vend illégalement des roses dans les embouteillages sur le pont sur le Bosphore qui relie l'Asie à l'Europe. En même temps, il cherche un travail normal dans le centre d'Istanbul. Umut conduit un taxi partagé qui ... Plus / More
Corum - Salle Pasteur Dimanche 25 octobre 2009, 22 h 00
Corum - Salle Pasteur Mardi 27 octobre 2009, 14 h 00